Kako se piše hepiend ili hepi end? Prema srpskom pravopisu pravilno je hepiend. Hepiend predstavlja anglicizam (happy end). Značenje ovog anglicizma jeste srećan kraj. Primeri u rečenicama: Volim filmove koji imaju hepiend. Da li čitaš samo knjige koje imaju hepiend? Vau, ovaj hepiend mi se zaista dopao!
Oznaka: hepiend
Kako se piše hepiend ili hepi end ? Pravilno je hepiend. Iako bi po pravilu trebalo pisati suglasnik j između i i e, ovde nema umetanja jer je složena reč iz engleskog jezika. Na primer: Juče sam gledala film koji je imao hepiend. hepiend – srecan kraj, srećan završetak.